PR

リサージュ?リサジュー?

「リサージュ図形」だと思いこんでいんだけど、Wikipediaには「リサジュー図形」とある。語源はフランスの物理学者ジュール・アントワーヌ・リサジューに(J.A. Lissajous)ちなんだものだそうなので、「リサジュー」の方が適切なんだろう。まぁ、外国語をカタカナでちゃんと表すのは無理があるとは思う。

Twitterアンケートもしてみた。

Google検索での件数はぞれぞれこう(検索クエリをクリックすると検索結果が開く)。

検索クエリ 件数
“リサジュー” 図形 OR 波形 OR 曲線約 12,500 件
“リサージュ” 図形 OR 波形 OR 曲線約 32,500 件

これらを見る限りでは、「リサージュ」の方が浸透していると思われる。

ちなみに、「”リサージュ”」のようにダブルクォーテーションで囲んだのは、確実にこの文字列が含まれていることを指定するため。囲まないとあいまい検索になって「リサジュー」の方も検索結果に含まれるため( 「リサジュー」 を除外対象として指定すると両方を併記しているページが除外されてしまうのでそれはまずい)。さらに、店舗名などに使われてるものは除隊したいので「図形 OR 波形 OR 曲線」を指定した。

コメント